Raphaël regresa a su exilio voluntario, a su destierro al otro lado del mundanal acontecer de cada día que lo subyuga y lo deja exhausto, sin alma, sin saber qué o a quién escribir, sin posibilidad de ver un palmo más allá de sus miopes ojos azules, sin un hálito de esperanza donde poder encontrarse. Vuelve de nuevo sobre sus pasos, afianza sus posiciones hace tiempo analizadas y sojuzgadas; se da cuenta de que no hay redención posible, subterfugio o recurso que pueda llevarlo fuera de ese estado de misticismo al que un día se abrigó y luego se consagró, quizá más por autodefensa o desesperanza que realmente por propio deseo.No, no tenía ese deseo realmente, aunque la ausencia de cualquier atisbo de éste fuera su destino cierto. Sí, en efecto, la piel de la tristeza.Pero la catarsis, el fenómeno de despertar un día sintiendo la piel de otra manera, de olvidarse de las recomendaciones que algún viejo sabio le dio para ver discurrir su vida en su mente, sin pretender nada, de volver a hallarse, reconocerse y encontrarse, de que toda la vida pueda cambiar solamente en un instante ante el simple hecho de despertar a la ilusión del corazón, al abandono de ese estado inefable de perfección espiritual, de suspensión del ejercicio de los sentidos, pues bien, todo ello, queda en un segundo plano, casi olvidado o al menos apartado por la mente pragmática tantas veces herida en el alma de Raphaël, que solamente encuentra consuelo en todo aquello que a su parecer se le antoja puro, bello, carente de mezquindad, merecedor de él, posiblemente.Un consuelo fútil y hasta en ocasiones irrelevante, que ignora las veleidades de lo pasional, la fuerza que todo lo arrastra de lo carnal, el cuerpo caliente sobre el espíritu frío y sin sentimientos.O al menos en apariencia.
I would rather not go
Back to the old house I would rather not goBack to the old house
There's too many
Bad memories
Too many memories
There ... There ... There ...
When you cycled by
Here began all my dreams
The saddest thing I've ever seen
And you never knew
How much I really liked you
Because I never even told you
Oh, and I meant to
Are you still there ?
Or ... have you moved away ?
Or have you moved away ?
Oh ...
I would love to go
Back to the old house
But I never will
I never will ...
I never will ...
I never will ...
Back to the old house - The Smiths
Preferiría no regresar a la vieja casa.
A aquel lugar lleno de malos y buenos recuerdos, demasiados; cuando te veía pedalear con tu bicicleta, tus cabellos rubios al aire; donde comenzaron todos mis sueños, donde la tristeza también apareció; allí donde nunca supiste que realmente te amaba, porque nunca te lo dije.
Me encantaría volver a ese viejo lugar. Pero no lo haré. Sé bien que no lo haré.
Y dije, y quiero decir, ¿sigues todavía ahí, o te has marchado, te has alejado de mí?
No des la razón a Raphaël y vuelve o, al menos, no te alejes, quédate cerca donde pueda verte y sentirte nada más.